CHLOÉ ASCENCIO — Facilitation interculturelle & Coaching
Crosscultural Facilitator & Coach, specialist of China Business & Management Culture – Coaching
1X0A3603-Modifier.jpg

Blog

Tous les articles

Le contexte change, “l’amitié business” dure

Les mots chinois changent de sens selon le contexte: c'est à dire le caractère qui précède et celui qui suit. D'où l'aptitude exceptionnelle des Chinois à concevoir le changement.Le contrat 合同 hetong en chinois est composé de 合he accord parfait du couvercle qui s'emboîte sur le récipient et de 同 tong qui signifie pareil. Mais contrairement à la vision occidentale, cette harmonie de vue des 2 partenaires n'est que temporaire: le contexte va certainement changer et faire évoluer le rapport de forces. Il faut donc que l'engagement se fonde sur une relation personnelle "d'amitié" qui , elle seule, peut durer dans le temps. Ainsi la confiance 信 xin se compose de 亻ren l'homme et de 言yan la parole (donnée).

A la fin d'un email, votre partenaire chinois vous remercie souvent de votre "coopération" 合作 hezuo, qui signifie "tout le monde fait la même chose en même temps et obéit aux instructions". C'est l'harmonie du semblable, car le pire serait d'être en désaccord: c'est l'échec de la relation et de la possibilité de gagner de la face en son sein. C'est pourquoi une négociation dans laquelle le conflit s'exprime de manière trop explicite ne peut pas aboutir. Les points de discordance seront contournés et la discussion va tourner en boucle. Nous avons les 10 Commandements gravés dans le marbre, les Chinois ont un Livre des Changements 易经Yijing car le changement est la seule base stable sur laquelle bâtir une stratégie en Chine!

Pour en savoir plus sur la philosophie chinoise, lire: Cyrille Javary, "La souplesse du dragon": http://www.albin-michel.fr/La-Souplesse-du-dragon-EAN=9782226253897